599 Source language Demande de pièce d'état ... Demande de pièce d'état civil
Madame,
Afin d'actualiser votre situation auprès de notre organisme, je vous invite à me renvoyer ce courrier au plus vite en joignant:
- Une copie de votre acte de naissance délivrée par l'officier d'état civil de votre lieu de naissance, mentionnant les noms et prénoms de vos parents.
- Veuillez me fournir une pièce d'état civil précisant votre nom avant le mariage.
Recevez, Madame, mes sincères salutations.
Votre correspondant MME ARTUR
Merci de nous retourner le présent courrier avec le(s) document(s) demandé(s).
Important:
Veuillez nous signaler tout changement d'adresse. (Ces informations seront utiles pour étudier vos droits à la retraite.) Öncelikle çevrimi yapacak olan arkadaşa teşekkür ederim. Annemin fransadan faydalanacağı yaşlılık yalığı hakkında fransa ile uzun süredir yazışıyorduk en son bankadan ve muhtarlıktan evrakları gönderdim ama tekrar 6-7 sayfadan oluşan matbu evraklar en sonunda da bu metin geldi. Nasıl bir yol izleyeceğim bu metinden gelecek çeviriye bağlı olduğunu belirtmek istiyorum. Diğer 6-7 sayfa evrakta elimde mail adresi verecek bir arkadaşa gönderebilirim incelemesi için. Yardımcı olacaklara şimdiden tekrar teşekkürlerimi borç bilirim. e-mail adresim: eaktun@mynet.com Cep Tel : 0-544-4390564 Completed translations Nüfus Kayıt Belgesi Talebi | |
| |
212 Source language Tu étais tout pour moi, mais avec le ... Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions. Completed translations Tam bana göreydin, ama... | |
228 Source languageThis translation request is "Meaning only". Sıkıntılarım Sen ne diyorsun yine? Ben artık sana cevap vermekten bıktım ama sen anlamamaktan bıkmadın.
Her neyse, sen iyi ol,kendine iyi bak,gerisini boşver, hayatını yaşa.
Ben çok yorgunum ve çok sıkıntım var bunlarla boğuşuyorum. Hiçbir şeyi uzatmaya gerek yok. Benden bu kadar. Received from an ex friend of mine.... Completed translations Mes difficultés Trouble | |
| |
58 Source language bakiyorum himi bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç. Completed translations Je regarde himi | |
| |
208 Source language Je ne suis pas seul Chargée De fruits légers aux lèvres Parée De mille fleurs variées Glorieuse Dans les bras du soleil Heureuse D'un oiseau familier Ravie D'une goutte de pluie Plus belle Que le ciel du matin Fidèle
Je parle d'un jardin Je rêve
Mais j'aime justement. Il s'agit d'un poème de Paul Eluard, "Je ne suis pas seul" (traduire aussi ce titre svp) Completed translations Yalnız değilim | |
| |
| |
| |
51 Source language Je serai sage en Tunisie, promis. ... Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi. <edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit> Completed translations Tunus'ta uslu duracağım, söz. ... | |